quinta-feira, 12 de junho de 2014

DIA DOS NAMORADOS






Le tue parole

Dove va a morire il sole, 

dove il vento si riposa,
ci son tutte le parole
di chi è stato innamorato
e non ha dimenticato
tutto quello che c'è stato.
Ed aspetterò il tramonto, 
deve pur passare il vento,
io mi lascerò portare,
dove nascono le parole, 
cercherò le tue parole,
te le voglio riportare.
Non è giusto che una donna 
per paura di sbagliare
non si possa innamorare,
e si deve accontentare
di una storia sempre uguale 
di una vita da sognare.

Dove va a morire il sole,

dove il vento si riposa,
ho incontrato tanta gente 
che in un mare di parole
e fra tanta confusione 
spera ancora in un amore.
Non è giusto che una donna
per paura di sbagliare
non si possa innamorare
e si deve accontentare
di una storia sempre uguale,
di una vita da scordare.
e si deve accontentare
di una storia sempre uguale,
di una vita da scordare.




As Tuas Palavras


Onde vai morrer o sol
Onde o vento repousa
Estão todas as palavras
De quem esteve apaixonado
E não esqueceu
Tudo que aconteceu
E esperarei o pôr-do-sol
E onde passa o vento
Eu me deixo levar
Onde nascem as palavras
Procurarei as tuas palavras
Quero levá-las de volta a ti
Não é justo que uma mulher
Por medo de errar
Não possa se apaixonar
E deva se contentar
Com uma história sempre igual
De uma vida pra sonhar.

Onde vai morrer o sol
Onde o vento repousa
Encontrei tanta gente
Que em um mar de palavras
E entre tanta confusão
Espera ainda um amor.
Não é justo que uma mulher
Por medo de errar
Não possa se apaixonar
E deva se contentar
Com uma história sempre igual
De uma vida pra esquecer
E deva se contentar
Com uma história sempre igual
De uma vida pra esquecer



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Narrativas de Distopia: Reflexões sobre o Mundo Atual na Ficção

1. O Reflexo Distorcido: Distopias servem como espelhos distorcidos da sociedade atual. Ao explorar mundos sombrios e opressivos, os escrito...